Craig David This Is The Girl Şarkı Sözleri (Türkçe Çevirisi)

Sponsorlu Bağlantılar

Craig David This Is The Girl Lyrics Featuring: Kano Lyrics
Orijinal Şarkı Sözleri & Türkçesi

This is the girl that I want
Bu istediğim kız

[Kano]
Uncomfortable, it’s been way more than a month or two
Rahatsız, bir ya da iki aydan fazla oldu
It’s deeper than that I roll with you
Seninle olduğumdan daha derin
So no other chick can’t come close to you
Bu yüzden başka hiçbir çıtır senin yakınına gelemez
And deep down I know the truth
Ve derinde gerçeği biliyorum
Notice you don’t like if I come with you
Farket sevmiyorsun eğer seninle gelirsem
And chicks wanna hug me in front of you
Ve çıtırlar beni senin yanında kucaklamak istiyor
But I don’t mean to be rude
Fakat kaba olmak istemiyorum
I won’t find me another one quite like you
Senin gibi başka birini bulmayacağım
I know that we become so close
Biliyorum çok yakın olduğumuzu
And I know I’m mostly on tour with girls backstage after the encore
Ve biliyorum kızlarla tekrar birlikte olduktan sonra genelde turladığımı
But I’m down for you, look out for you (down for you, look out for you)
Fakat senin için yerlerdeyim, seni arıyorum (senin için yerlerde, seni arıyor)
Try my best to be around for you (try my best to be around for you, ohh)
Etrafında olmak için elimden geleni yapıyorum (Etrafında olmak için elimden geleni yapıyorum, oh)
And if you still down then I want you to know
Ve sen hala aşağıdaysan bilmeni istiyorum
You’re the one I want when I’m gone
Sen tek istediğimsin ben gittiğimde
Bu çeviri www.deniztopu.com tarafından yapılmıştır. İzinsiz kopyalanamaz.
[Craig David]
This is the girl that I want
Bu istediğim kız
This is the girl that’s gon make me fall in love (and I ain’t even wanna fall in love)
Bu beni aşık edecek kız (Ve ben aşık olmak bile istemiyorum)
Girl I will ride with you
Sevgili seninle kaçacağım
Give up my life for you
Senin için hayatımdan vazgeçeceğim
Baby ‘cos girl I’ve changed (baby I’ve changed)
Bebek çünkü sevgili ben değiştim (Bebek değiştim)
And this is the girl that I want
Ve bu istediğim kız

Oh, ohh (you know how it goes)
(Biliyorsun onun nasıl gittiğini)
Oh, ohh (you know what they say)
(Ne söylediklerini biliyorsun)
Oh, ohh (old dogs)
(Eski köpekler)
Ohhhh oh (new tricks)
(Yeni oyunlar)
Oh, ohh (different toilet)
(Farklı tuvalet)
Oh, ohh (same …..)
(Aynı…)
Oh, ohh (well let me tell you somethin’)
(Hadi bana bir şey söyle)

[Kano]
Look I’ve been in a club many a times
Bak bir klüpte birçok kez bulundum
Been a player two girls at a time
Aynı anda iki kızla oldum
Been a very bad boy like Shyne (too blind to see what you were doing)
Shyne gibi çok kötü bir çocuk oldum (Senin ne yaptığını göremeyecek kadar kör)
I was involved in close, hiding with a silent ring tone
Yakınla öylesine iç içe oldum ki, sessiz bir zil sesini saklayarak
Like Jude Law in Closer
Closer’daki Jude Law gibi
Relationship rollercoaster (ohhh)
Ilişki eğlence treni gibi
My life, my real life co-star (ohhh)
Hayatım, gerçek hayatım yardımcı oyuncu
With no dialouge we couldn’t go far (ohhh)
Diyalogsuz, çok ileri gidemedil
But I’ll try and stop
Ama deneyeceğim ve duracağım
‘Cos so far well that wont last (too blind to see what you were doing)
Çünkü şimdiye dek bu böyle sürmeyecek(Senin ne yaptığını göremeyecek kadar kör)
I move so fast spin round the track like go-karts
Çok hızlı hareket ediyorum kayıp go kart arabaları gibi
Over and over and over
Tekrar ve tekrar ve tekrar
To a slow stop, I’m so lost
Yavaş bir duruşa, çok yitiğim
‘Cos what I couldn’t be you wanted me to be (ohhh)
Çünkü benim olmamı istediğin şeyi olamam
When I couldnt breathe I wanted you to leave (ohhh)
Nefes alamadığımda ayrılmanı istedim
What you couldn’t see (ohhh)
Göremediğin şey
Was me in the club with she
Onunla klüpte olan bendi
Looking like my wife to be
Benim eşim gibi gözüken
But finally, I’ve grown up since then
Fakat sonunda, ondan beri büyüdüm
And your eyes opened up since then
Ve ondan beri gözlerin açıldı
And I’ve changed so let’s keep it movin’ (too blind to see what you were doing)
Ve değiştim bu yüzden bırak hareket etmeye devam etsin (Senin ne yaptığını göremeyecek kadar kör)

[Nakarat (Craig David)]

This is the girl that I want
Bu istediğim kız
This is the girl that’s gon make me fall in love (and I ain’t even wanna fall in love)
Bu beni aşık edecek kız (Ve ben aşık olmak bile istemiyorum)
Girl I will ride with you
Sevgili seninle kaçacağım
Give up my life for you
Senin için hayatımdan vazgeçeceğim
Baby ‘cos girl I’ve changed (baby I’ve changed)
Bebek çünkü sevgili ben değiştim (Bebek değiştim)
And this is the girl that I want
Ve bu istediğim kız

This is the girl that I want (and I really wanna let you know)
Bu istedğim kız (Ve ben gerçekten bilmeni istiyorum)
Forget ’bout all them other girls before (forget ’bout all them other girls before)
Önceki bütün diğer kızları unut (unut önceki bütün diğer kızları)
Wanna get involved with you
Seninle olmak istiyorum
All them other girls ain’t the same
Diğer kızların hepsi aynı değil
With them played the game
Onlarla oyun oynadım
And this is the girl that I want
Ve bu istediğim kız

Oh, ohh (ohh) (too blind to see what I was doing)
Oh, oh (Ne yaptığımı göremeyecek kadar kör)

Check
Kontrol et
On the canopy
güneşlikte
My stamina be enough for Angelina Jolie
dayanıklılığım Angelina Jolie için yeter
Actually I had to be-come a man to be the man you see
aslında senin gördüğün adam olmak zorundaydım
And I know your fantasy
ve senin fantezini biliyorum
A baby and a family with me
bir bebek ve benimle bir aile
I know how it sounds but believe me
kulağa nasıl geldiğini biliyorum ama bana inan
That if I don’t know how to be teach me
eğer bilmezsem nasıl olacağını bana öğret

[Nakarat (Craig David)]
This is the girl that I want
Bu istediğim kız
This is the girl that’s gon make me fall in love (and I ain’t even wanna fall in love)
Bu beni aşık edecek kız (Ve ben aşık olmak bile istemiyorum)
Girl I will ride with you
Sevgili seninle kaçacağım
Give up my life for you
Senin için hayatımdan vazgeçeceğim
Baby ‘cos girl I’ve changed (baby I’ve changed)
Bebek çünkü sevgili ben değiştim (Bebek değiştim)
And this is the girl that I want
Ve bu istediğim kız
Bu çeviri www.deniztopu.com tarafından yapılmıştır. İzinsiz kopyalanamaz.
This is the girl that I want (and I really wanna let you know)
Bu istedğim kız (Ve ben gerçekten bilmeni istiyorum)
Forget ’bout all them other girls before (forget ’bout all them other girls before)
Önceki bütün diğer kızları unut (unut önceki bütün diğer kızları)
Wanna get involved with you
Seninle olmak istiyorum
All them other girls ain’t the same
Diğer kızların hepsi aynı değil
With them played the game
Onlarla oyun oynadım
And this is the girl that I want
Ve bu istediğim kız

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir