Fall Out Boy The Take Over, The Breaks Over Lyrics
Klip & Orijinal Şarkı Sözleri & Türkçesi
Baby, seasons change but people don’t.
Bebeğim,mevsimler değişir ama insanlar değişmez.
And I’ll always be waiting in the back room.
Ve ben arka odada bekliyor olacağım.
I’m boring but overcompensate with
Ben sıkılıyorum ama zararını ödüyorum
Headlines and flash, flash, flash photography.
Manşetler ve flash flash,flash fotoğrafçılık
Bu çeviri www.deniztopu.com öğrencileri tarafından yapılmıştır.
But don’t pretend you ever forgot about me.
Ama beni unutmuş numarası yapma hiç.
Don’t pretend you ever forgot about me.
Beni unutmuş numarası yapma hiç.
Wouldn’t you rather be a widow than a divorcee?
Ayrılıktansa bir pencere olmayı tercih etmez miydin?
Style your wake for fashion magazines.
Moda dergileri için uyanışına şekil ver.
Widow or a divorcee?
Pencere veya ayrılık?
Don’t pretend, d-d-d-don’t pretend.
Numara yapma, numara yapma.
We don’t fight fair!
Doğru kavga yapmayız!
We don’t fight fair!
Doğru kavga yapmayız!
They say your head can be a prison.
Onlar diyorlar ki senin aklın bir hapishane olabilir.
Then these are just conjugal visits.
Bunlar sadece evlilikle ilgili ziyaretler.
People will dissect us till
İnsanlar bizi kesip parçalayana kadar
This doesn’t mean a thing anymore.
Bu fazla bir şey anlamına gelmez.
Don’t pretend you ever forgot about me.
Beni unutmuş numarası yapma hiç.
Don’t pretend you ever forgot about me.
Beni unutmuş numarası yapma hiç.
We do it in the dark with smiles on our faces.
Onu karanlıkta yüzümüzdeki gülücüklerle yaparız
We’re trapped and well concealed in secret places, woah.
Tuzağa düşürüldük ve gizili yerlere çok iyi saklandık.
We do it in the dark with smiles on our faces.
Onu karanlıkta yüzümüzdeki gülücüklerle yaparız.
We’re trapped and well concealed in secret places
Tuzağa düşürüldük ve gizli yerlerde iyi saklandık
We don’t fight fair! (5)
Doğru kavga yapmayız!
Bu çeviri www.deniztopu.com öğrencileri tarafından yapılmıştır.
We do it in the dark with smiles on our faces.
Onu karanlıkta yüzümüzdeki gülücüklerle yaparız.
We’re dropped and well concealed in secret places, woah.
Düşürüldük ve gizli yerlerde iyi saklandık.
We do it in the dark with smiles on our faces.
Onu karanlıkta yüzümüzdeki gülücüklerle yaparız.
With smiles on our faces.
Yüzümüzdeki gülücüklerle.
Don’t pretend you ever forgot about me.
Beni unutmuş numarası yapma hiç.
We don’t fight fair!
Doğru kavga yapmayız!
Don’t pretend you ever forgot about me.
Beni unutmuş numarası yapma hiç.
We don’t fight fair!
Doğru kavga yapmayız!